06.06.2026, 11:07 |
Греция готова к сотрудничеству и ждет делегацию российских участников рынка СМИ — Елена Кундура, заместитель министра по туризму Греции26.03.2015, 21:49
С 18 по 20 марта с.г. с краткосрочным визитом Москву посетила заместитель министра по туризму Греции Елена Кундура (Elena Kountoura). По предложению Альянса руководителей региональных СМИ России (АРС-ПРЕСС), многие годы активно сотрудничающего с государственными структурами, общественными организациями и журналистами Республики Греция, организуя медиатуры журналистов, с г-жой Кундура встретилась главный редактор PlanetaSMI.RU Евгения Трушина. В ходе беседы были рассмотрены перспективы сотрудничества двух стран, судьба греческой туристической прессы и новые экскурсионные возможности Греции.
— Добрый день, Елена. Приближается горячее время — открытие туристического сезона, а россияне, как известно, любят отдыхать в Греции. Однако известно и то, что поток туристов в 2014-м году уменьшился. Как вы считаете: это явление временное или надо готовиться к худшему? — Добрый день, Евгения. Греки и русские всегда были вместе, шли рука об руку и в легких ситуациях, и в сложных. Конечно, экономический кризис внес свои коррективы. Но поскольку русским людям очень нравятся путешествия и экскурсии, и они неоднократно приезжают Грецию, явление, о котором вы говорите, временное. Мы, со своей стороны, будем делать все для восстановления объемов туристических поездок, и сможем сделать русскому туристу много интересных предложений, даже в условиях экономического кризиса. Сейчас разрабатываются специальные продукты, туристические пакеты, которые подойдут для туризма любого экономического уровня. Каждый раз мы пытаемся найти что-то новое, что можно предложить гостям нашей страны. — Елена, меня, как журналиста, конечно же, интересуют процессы, происходящие на рынке СМИ Греции. Я понимаю, что проблемы печатных СМИ выходят за рамки ваших компетенций, однако вы можете оценить ситуацию в области туристических изданий. Насколько этот рынок в Греции развит? — В Греции выходит очень много творческих проектов в области туризма. Это не только журналы, но и отраслевые печатные проекты, путеводители… Так что изданий, посвященных туризму, не мало. В том числе — региональных и узкотематических. Например — посвященных гастрономии или гостиничному бизнесу. — Вопрос этот не праздный: в период экономической нестабильности рынок печати страдает одним из первых; а если учесть также переход читателей в Интернет и сокращение по экономическим причина туристических потоков, то судьба подобной прессы представляется нелегкой… — Совершенно верно. Но многие из этих проектов выходят не часто, например раз в три месяца, или два раза в год. Но есть и такие, что выходят ежемесячно; при этом эти издания активно работают и в Интернете. Конечно, в кризис печать пострадала достаточно серьезно. Некоторые региональные издания перешли на выпуск одного номера в сезон, не чаще. Информационный проект в области туризма развивает и наше министерство. У нас есть собственный интернет-ресурс, посредством которого мы продвигаем туристические возможности Греции. А вообще, вашу обеспокоенность судьбой печати я понимаю очень хорошо — в Греции печатные издания также сильно страдают, а Интернет начинает занимать все большие объемы рынка. — В заключение интервью — очень важный вопрос: каким вы видите 2016-й перекрестный год Греции и России? Что нового привнесет он в отношения наших стран? — Я вижу здесь большие перспективы сотрудничества. Не случайно я вам рассказала о созданном комитете по сотрудничеству в области торговли, туризма и культуры. Что очень важно сейчас, в свете грядущего перекрестного года России и Греции. В скором времени мы будем праздновать тысячелетие православия на Афоне, что очень важно для русских людей. Кроме того, мы заняты разработкой новой туристической программы, включающей много новых мероприятий, способных вызвать интерес для культурного, паломнического и спортивного туризма. Это целые пакеты, которые будут представлены как раз в рамках перекрестного года. С одной стороны это позволит укрепить культурные и религиозные связи между нашими странами, с другой — проект будет экономически интересен и России, и Греции. Помимо перечисленного, в рамках перекрестного года планируется представить множество возможностей для бизнеса и инвестиций. Русские любят Грецию, за ее солнце, за ее море, но в то же время между нашими странами существуют неразрывные исторические и культурные связи. Все вместе это ложится в основу особых отношений между нашими странами и народами, и позволяет думать о великом будущем. Греки вообще очень гостеприимный народ; а поскольку с русскими мы одного вероисповедания, то и чувствуем себя с ними более чем спокойно и уверенно. Такое отношение выражается, в том числе, в особом радушии, которое встречает русских людей во время паломнических поездок по Греции. — Елена, спасибо вам большое за беседу. — И вам спасибо — ждем вас в гости. Антон Гапоненко Редакция благодарит АРС-ПРЕСС за организацию интервью
|
![]()
|